(일러스트가 없어서 뉴제럴로 대처합니다.)
2016. 12. 30
Rockin’ 源平 GIGS「紅白デュエル合戦」
「 ~Rockin' 겐페이 GIGS~ 홍백 듀얼 전투」
요시무네: 으아---, 지쳤다---! 하지만 이 피로감 참을 수 없단 말이지. 라이브 최고!
요시무네: 뭐, 조금은…… 군데군데…… 꽤나 미스해버렸지만…… 카즈맛치의 설교 확정이지만……
요시무네: 뭐, 됐나! ……는, 어라? 어--이, 거기 있는 공주님!
요시무네: 거기서 뭐하는 거야? 누구에게 볼 일이 있다면, 불러줄 수 있는데. ……는, 나?
요시무네: 내, 내가…… 끝나기를 기다렸어!?
요시무네: 아싸--------!!!!
요시무네: 우와--우와---, 진짜냐고~~! 꿈이었단 말이지, 이런 거!
요시무네: 꾸, 꿈은 아니겠지? 카즈맛치의 진심설교로 기절한 내가 꾸는 꿈은 아니겠지?
요시무네: 헤헷, 큰일이다--, 엄청 기뻐……
요시무네: 앗, 악수할래!? 사인은!? 펜이라면 내가 들고있으니까!
요시무네: 옷에 사인 해버릴까!? 아, 마음에 드는 옷이구나. 그, 그럼, 피부에 직접……!?
요시무네: ……사인은 필요없어?
요시무네: 사양하지 않아도…… 아, 사양하는게 아냐? 아-0-- 그렇구나, 응응. 그런 계열이었구나~
요시무네: 그보다, 텐션 너무 올라버려서 전혀 멋있는 말을 할 수가 없어!
요시무네: 나, 공주님 실망시키지는 않았어? 괜찮아?
요시무네: ……생각했던대로의 사람? 에~, 진짜냐고~! 좀 더 멋있는 녀석이라고 생각해줘~!
요시무네: 스스로 말하기는 그렇지만. 봐봐, 베이스 치고 있는 거라든가 멋있잖아?
요시무네: 아--, 후렴구의 어레인지 말이지. 그거 좋았어? 그렇구나~
요시무네: 뭐, 코드 진행을 잘못해서 적당히 얼버무린거지만 말야
요시무네: 그럼, 다음부터 그걸로 가자! 칭찬받았다고 하면 카즈맛치도 시끄럽게 굴지는 않겠지!
요시무네: 아--……하지만, 어떻게 쳤는지 기억나질 않아……
요시무네: 그거야…… 눈 앞에 있는 공주가 너무 귀여워서 기억이 날아가버렸어. 응, 그런걸로 하자.
요시무네: 또 라이브하니까 말야. 반드시 보러와!
요시무네: 오늘보다 현격히 레벨업해서 나의 초절정 베이스테크닉으로 공주를 다시 반하게 해버릴테니까 말야!
요시무네: 아--…… 내일의 라이브는 아직 조금 무리일지도 몰라. 일주일 뒤…… 아니, 다음달……
요시무네: 아니 들어봐, 연습할 시간도 필요하니까 말야. 나, 아르바이트도 겸사겸사 하고있고……
요시무네: 어, 어쨌든! 공주님 덕분에 나, 기합 제대로 들어갔다구!
요시무네: 페어에프와 토쿠다 요시무네를 앞으로 잘부탁해!
요시무네: ……그래, 마지막으로 조금만 멋을 부릴 수 있게 해줄래?
요시무네: 나를 선택해줘서 고마워, 공주
요시무네: 헤헷, 라고 말이야!
'페어리 에이프릴 > 토쿠다 요시무네' 카테고리의 다른 글
[SR/미번역] 全力バカンス(전력 바캉스) (0) | 2024.03.17 |
---|---|
[SR/미번역] 探し物の先(찾는 것의 끝) (0) | 2024.03.17 |
[SR/미번역] タイムイズマネー(타임 이즈 머니) (0) | 2024.03.17 |
[SR/미번역] 苦い思い出(쓰라린 추억) (0) | 2024.03.17 |
[SR] NEW GENERATION (0) | 2024.03.17 |